25 d’ag. 2008


Maybe you can hear me
from the moon
when I'm talking to you
waiting for the moment
to forget
every little thing
that you did wrong.

I'm falling asleep to find you
beyond my imagination
but I can't,
I can't...

Maybe you can hear me
from the moon
when I'm talking to you
waiting for the light that
keeps brithing
behind the wall you've built
to hide your love.

3 comentaris:

Uribetty ha dit...

Oh It's nice and it seems you loke to write in english ;)
See you soon!

Un petó ben dolç.

Jobove - Reus ha dit...

NACÍ PARA POETA O PARA MUERTO...

Nací para poeta o para muerto,
escogí lo difícil
-supervivo de todos los naufragios-,
y sigo con mis versos,
vivita y coleando.

Nací para puta o payaso,
escogí lo difícil
-hacer reír a los clientes desahuciados-,
y sigo con mis trucos,
sacando una paloma del refajo.

Nací para nada o soldado,
y escogí lo difícil
-no ser apenas nada en el tablado-,
y sigo entre fusiles y pistolas
sin mancharme las manos.

Gloria Fuertes

Red Pèrill ha dit...

Oh si et passes a l'anglès anem malament cari... ha'ta 'l coññio!!